No exact translation found for قطر التشكيل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قطر التشكيل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pendant sa première année, qui a été une année de transition, le FNUAP a redéfini les profils des conseillers auprès des équipes d'appui aux pays et la composition des équipes.
    وقد قام البرنامج، في العام الأول من تنفيذه وهو ما عُدَّ عاما انتقاليا، بتحديد السمات الجديدة لاستشاريي أفرقة الخدمات التقنية القطرية والتشكيل الجديد للأفرقة.
  • Le Comité décide de créer une formation Guinée-Bissau.
    وقررت اللجنة إنشاء تشكيلة قطرية مخصصة لغينيا - بيساو.
  • Le Comité décide de nommer le Brésil Président de la formation Guinée-Bissau.
    وقررت اللجنة تعيين البرازيل لرئاسة التشكيلة القطرية المخصصة لغينيا - بيساو.
  • Ce bureau envisage à présent de créer un réseau de conseillers chargés de répondre aux besoins et aux exigences des groupes autochtones du pays en matière de développement.
    ويدرس مكتب غواتيمالا القطري حاليا تشكيل شبكة من المستشارين لتناول احتياجات ومتطلبات التنمية للجماعات الأصلية في البلد.
  • Premièrement, de par leur composition et leur nature même, les réunions consacrées à certains pays représentent le meilleur forum pour rapprocher la Commission des bénéficiaires de ses travaux.
    أولا، إن الاجتماعات القطرية، بحكم تشكيلها وطبيعتها، توفر المنتدى الأفضل لتقريب لجنة بناء السلام من المستفيدين من عملها.
  • Cette avancée n'aurait pu être obtenue sans la détermination des précédents Présidents du Comité d'organisation de la Commission, de ses deux Vice-Présidents, et des deux Présidents des réunions en formation Sierra Leone et Burundi.
    وقد أمكن ذلك بفضل التزام الرئيس السابق للجنة التنظيمية، ونائبي الرئيس، ورئيسي التشكيلة القطرية المخصصة.
  • Les travaux du Comité d'organisation sur ces questions viendront compléter ceux des réunions par pays.
    وإن عمل اللجنة التنظيمية بشأن هذه المسائل يجب أن يكمّل عمل التشكيلات القطرية.
  • Il importe et il est possible de renforcer l'image que se fait d'un pays le Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, avec la participation active de l'ONU et de l'Union africaine.
    وهناك حاجة ومجال لتعزيز التشكيل القطري للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، بالمشاركة الفعالة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
  • Nous considérons que les travaux du Comité d'organisation et des mécanismes spécifiques aux pays sont d'une importance capitale.
    وننظر إلى أعمال كل من اللجنة التنظيمية والتشكيلات القطرية على أنها تشتمل على بذور التطور في المستقبل.
  • Le 12 juin 2008, le Comité d'organisation a par ailleurs approuvé la nomination de Jan Grauls (Belgique) à la présidence de la formation République centrafricaine.
    وأيدت اللجنة التنظيمية أيضا، في 12 حزيران/يونيه 2008، ترشيح جان غرولز (بلجيكا) رئيسا للتشكيلة القطرية المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى.